Deutsch im Web selbst lernen: Blaubeurer Sprachpaten wollen vhs-Lernprogramm nutzen

Hier ist ein Foto von einem Laptop auf einem Schreibtisch zu sehen.

Um sich erfolgreich in die Gesellschaft zu integrieren, ist es für Migrantinnen und Migranten wichtig, die deutsche Sprache zu beherrschen. Deutschkenntnisse sind ein wichtiger Schlüssel dafür, um mit Einheimischen zu kommunizieren, Arbeitsplätze zu finden und am sozialen Leben teilzuhaben. Das digitale vhs-Lernportal bietet Fremdsprachlern eine einfache und niederschwellige Möglichkeit, die deutsche Sprache in Eigenregie zu lernen.

Deshalb stellte die Leiterin des Grundbildungszentrums Ulm am fakt.ori, Birgit Ringeis, gestern den Blaubeurer Sprachpatinnen und -paten dieses kostenfreie Web-Portal vor. Lehrkräften bietet das Programm Hilfen, für Sprachschülerinnen und -schülern einen leichten Zugang zur deutschen Sprache. Das Lerntempo können sie dabei selbst bestimmen.

Die vom „Team Integration“ des Landratsamtes Alb-Donau-Kreis koordinierte Veranstaltung wurde in Zusammenarbeit mit fakt.ori, dem Arbeitskreis Asyl und Integration Blaubeuren sowie der Integrationsbeauftragten der Stadt Blaubeuren, Joanna Hesse, organisiert. Birgit Ringeis nutzt das vhs-Lernprogramm in ihrem Arbeitsalltag selbst und konnte so den Zuhörern wertvolle Tipps für die Sprachvermittlung geben. Vor allem aber ging es in der Veranstaltung darum, den 20 Zuhörerinnen und Zuhörern zu zeigen, wie sie das digitalen Sprachprogramm in der Praxis anwenden können. Einer der Vorteile des Programms sei, dass sich die Geflüchteten damit selbst zu Hause Deutsch beibringen könnten. Das helfe auch Frauen mit Kindern, die mangels Betreuung nicht sofort einen Sprachkurs besuchen könnten, sagte Marita Lindenmaier, Migrationsbeauftragte des Alb-Donau-Kreises.

Das vhs-Lernportal ist eine kostenfreie digitale Lernplattform des Deutschen Volkshochschul-Verbands. Es umfasst eine Vielzahl an Online-Kursen, um Deutsch zu lernen. Lernende können selbständig eine große Palette an kreativen Übungen absolvieren und ihren Lernfortschritt speichern. Gleichzeitig gibt es eine Nutzeroberfläche für Lehrkräfte und Sprachpaten. Das vhs-Lernportal lässt sich dabei sowohl für den Präsenzunterricht als auch den virtuellen Unterricht nutzen.

Dass die Veranstaltung in Blaubeuren stattfand, ist kein Zufall. Der Helferkreis vor Ort hat schon vor Jahren Sprachpatenschaften zwischen Deutschen und Geflüchteten vermittelt. Derzeit sind rund 30 Sprachpatinnen und -paten in Blaubeuren aktiv, die sich mit rund 50 Geflüchteten einmal in der Woche treffen. Als praktische Hilfestellung hat der Helferkreis ein Handbuch für Sprachpatinnen und Sprachpaten erstellt, das Tipps und Anregungen enthält. Das vhs-Lernprogramm wollen die Sprachpaten künftig ebenfalls bei ihren Treffen einsetzen.

Um Sprachpatin oder Sprachpate zu werden, müsse man kein ausgebildeter Sprachlehrer sein, sagt Huber Kaltenbach vom Arbeitskreis Asyl und Integration. Alle, die Lust hätten, sich regelmäßig mit einer Schülerin oder einem Schüler zu treffen, seien willkommen. Interessierte können sich gerne bei ihm melden. Wie häufig sich Sprachpaten und -schüler sehen, bleibe den Beteiligten überlassen. Der Helferkreis empfehle aber, sich mindestens einmal wöchentlich für einen Sprachaustausch zu treffen.